查电话号码
登录 注册

الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان造句

"الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان
    人权问题工作组
  • الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وسائر المؤسسات التجارية
    人权与跨国公司和其他工商企业问题工作组
  • وأوصى الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان في الهند بإنشاء مديرية مستقلة للمقاضاة(143).
    142 在印度的人权工作组和联合国建议设立一个独立的起诉机构。
  • وتشارك في أعمال الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع للاتفاق العالمي والفريق المشترك بين الوكالات التابع للاتفاق المذكور.
    人权高专办参与了《全球契约》人权工作组和机构间小组的工作。
  • 220- يعمل الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لمجلس أوروبا (COHOM) على التنسيق رسمياً مع الدول الأعضاء.
    通过欧理会的人权工作组(COHOM)确保与成员国的正式协调。
  • وقد أفاد الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان في الهند بأن العنف الممارس على المرأة متفش(89).
    88 在印度的人权工作组和联合国报告说,暴力侵害妇女的现象非常普遍。
  • 85- وذكر الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان في الهند أن معدل وفيات الأطفال المسجّل في الهند هو الأعلى في العالم(186).
    在印度的人权工作组和联合国指出,印度的儿童死亡率为世界最高。
  • 71- وذكر الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان في الهند أن الهند تفتقر إلى قانون أو نظام يحمي الشهود.
    在印度的人权工作组和联合国指出,印度缺乏有关证人保护的法律或计划。
  • 61- وسيتألف الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان والأعمال التجارية من ممثلين عن المؤسسات من جميع الأقاليم التي لها خبرة بالموضوع.
    人权与商业工作组将由所有区域的对该专题有专门知识的机构代表组成。
  • 81- وذكر الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان في الهند أن حوالى خمسين في المائة من الجياع في العالم يعيشون في الهند.
    在印度的人权工作组和联合国指出,世界上约有50%的饥饿人口居住在印度。
  • 87- وأوصى الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان في الهند بأن تستعرض الهند الأنظمة الرامية إلى منع التجارب الطبية غير الأخلاقية(193).
    在印度的人权工作组和联合国建议印度审查有关防止不道德医学实验的规章。 193
  • 90- وأفاد الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان في الهند بحدوث هجمات من قِبل الثوار الماويين على المدارس وضد الحكومة لاحتلالها المدارس لشنّ عملياتها ضد المتمردين(199).
    人权观察报告了有关毛派攻击学校和政府因镇压叛乱行动占领学校的情况。
  • 4- وفي نيروبي، عقد الخبير المستقل اجتماعات مع الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع للاتحاد الأوروبي، ممثلاً بإيطاليا وبلجيكا والدانمرك وسويسرا.
    在内罗毕,独立专家与比利时、丹麦、意大利和瑞士代表的欧洲联盟人权工作组举行了会议。
  • وأوصى الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان في الهند بأن تكفل الهند تقنين حالات الاختفاء القسري وحالات القتل خارج نطاق القانون بوصفها جرائم تندرج ضمن القانون الجنائي(47).
    46 在印度的人权工作组和联合国建议印度确保刑法将强迫失踪和法外处决定为犯罪。
  • عضو في الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان (الفريق العامل يجمع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان) الذي تشرف عليه سفارة الولايات المتحدة الأمريكية؛
    人权问题工作组成员(由非政府人权组织构成的工作组),由美利坚合众国大使馆领导。
  • ويجب على إسبانيا حفز جدول الأعمال هذا والاهتمام بعرضه اهتماماً خاصاً عن طريق رئاستها لكل اجتماع من اجتماعات الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع للاتحاد الأوروبي.
    这些主题需要西班牙采取特别行动,通过其在欧洲联盟人权工作小组相关会议中的主席地位予以推进。
  • 73- ذكر الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان في الهند أن المحكمة العليا في دلهي قد نزعت، في عام 2009، صفة الجرم عن المثلية الجنسية والحكم مطعون فيه حالياً.
    在印度的人权工作组和联合国指出,德里高等法院于2009年判定同性恋无罪。 该判决被上诉。
  • 100- ذكر الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان في الهند أن اتفاقات التجارة الحرة التي أبرمتها الهند تهدد الحق في الغذاء وفي الصحة والعمل والتنمية(221).
    在印度的人权工作组和联合国指出,印度的自由贸易协定威胁到食物权、健康权、工作权和发展权等权利。
  • وضعت الكلية هذا المشروع استنادا إلى نهج قائم على الحقوق بالتعاون مع الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    学院与发展集团人权工作组和联合国人权事务高级专员办事处合作,以基于人权的方法制定了这一项目。
  • وأفاد الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان في الهند بأن عدداً كبيراً من فئة الأديفاسي (الشعوب الأصلية الهندية) قد تم توقيفهم بشكل تعسفي في وسط الهند وهم يقبعون في السجون(123).
    122 在印度的人权工作组和联合国报告说,印度中部的许多阿迪瓦西人被任意拘留,遭受牢狱之苦。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان造句,用الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان造句,用الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان造句和الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。